bigdaikon.com online jet community -- Site Navigation  
 

Teaching
written by Sobaman

   

JET LITERATURE

The word "teaching" is all over the official literature of the JET progam. the T in AET, JET, and ALT all stand for teacher. But the reality is that few really do anything remotely resembling what is traditionally thought of as teaching. Let me say that I have some training in TEFL, and had many years of experience on all levels teaching English in America, and overseas in Japan (Tokyo, before) Taiwan, Hong Kong, Thailand and Cambodia. This can come as quite a shock, especially for those who assumed they would be gaining experience in the field of teaching, and for those who have had past experience as teachers.

ORIENTATION

The foreshadowing of this reality of the JET program occured during orientation in Tokyo, and in the provincial orientation. All the lectures and speeches concerned how to get along with your Japanese coworkers, how to avoid culture shock, and what to do if you become suicidal. Little if any guidance on how to teach english as a foreign language was given. An episode during my provincial orientation in Kyoto was revealing. We were taken to an English bookstore and shown the floor containing English books. We were recommeded to buy books on learning Japanese and English/Japanese dictionaries, if we didn't already have them. I wandered a few aisles over to the TEFL book section, to have a look at English teaching books. The Japanese authority in charge of our little outing came over and told me that I "had better" return to the group and select a text on learning Japanese. This was my first "had better", a phrase I was to learn was popular with authority figures when speaking to inferiors. He told me that I would learn how to teach English from the Japanese teachers of English (JTEs) at my assigned school. There was no need to waste time looking at these TEFL books, he said. Learning Japanese was of the utmost importance. At this point, just a week into the JET program, I was already beginning to have serious doubts on what I had gotten myself into. The only teaching seemed to be the T in the title of the program.

TEACHING:THE LOGISTICS

The next shock for AETs is planning a lesson from an English book. You are given a book on how to learn English, written almost entirely in Japanese. The few phrases in English scattered across the pages are mostly laughably outdated, meaningless, irrelevant to the students' lives, or grammatically incorrect. All the books are written by Japanese, the logic being that only Japanese know how to teach other Japanese. You are charged with meeting the Japanese teacher (JTE) of this class and co-planning a class for an hour. Some JTEs will tell you to do everything, perhaps the JTE won't even accompany you to class. Other JTEs want a scripted class so every minute is planned in advance, with teaching done in tandem. Officially, the JTE must be in the classroom with you. This is a Japanese law. This law was written to keep ethnic Koreans away from the teaching profession, otherwise students would not grow up to be a perfect Japanese citizen. Japanese think that if a student hears Japanese with an accent or pronounced wrong, the student will never learn true Japanese.

 

Top



Copyright © 1999, 2002 The BigDaikon. All rights reserved.   Legal

 

bigdaikon.com navigation bar - links.shtml bigdaikon.com navigation bar - ads.shtml bigdaikon.com navigation bar - email.shtml bigdaikon.com navigation bar - board/chat.php bigdaikon.com navigation bar - board/index.php bigdaikon.com navigation bar - card.shtml bigdaikon.com navigation bar - mystory.shtml bigdaikon.com navigation bar - new.shtml index.html